Wednesday, July 09, 2008
Monday, July 07, 2008
TOP 7 UNDERGROUND PASSAGES
Narkomfin restoration proyect
Moscow 360
Sunday, July 06, 2008
Moscow MAXIMUM
A Belgian Business Model for Making Dough
-Moscow Times
Los locales fuera de Tverskaya Ulitsa también tienen que pagar altas rentas.
Wednesday, July 02, 2008
Architectural Guide to Moscow
Monday, June 30, 2008
From Soviet Komunalkas to the Gentrification of Moscow
En este artículo del New York Times se explica el proceso de privatización después de la caida del bloque soviético. Habla sobre la experiencia de los residentes de un apartamento, el trato de uno con los otros, el proceso de espera para la asignación de vivienda, el registro gubernamental en las mismas y como después de vivir en un espacio compartido por tantos años no pueden esperara salir de esas condiciones. Una vez estos residentes tienen derecho de propiedad pueden vender su parte a algún interesado en la edificación debido a su localización. Luego de relocalizar los residentes, estos distritos son desarrollados y pasan al mercado de la vivienda elite.Sunday, June 29, 2008
"Mall rats"

Capitalism Spawns a New Leisure Class: Mall Rats este artículo expone la expansión de los centros comerciales en Moscú y sus efectos en la juventud y en la economía de los pequeños comerciantes. A pesar de ser un artículo de febrero de 2003 nos permite enterder el cambio en el entretenimiento en la capital de Rusia. El artículo apunta que estos "lugares de consumo han reemplazado lugares tradicionales de Ocio y entretenimiento. También compara y constrasta el moscú capitalista con el moscú conmunista.
"Cheka" : Seguridad Secreta

ROBOCOP EN MOSCU

Proyectos Nacionales

Esta es la página principal de lo que se conoce como los Proyectos Nacionales de Rusia, los cuales son educación, vivienda, salud y agricultura. Estos programas se establecieron con el propósito de mejorar la calidad de vida de los ciudadanos rusos.Ver artículo:
Have social projects improved living standars?
Putin's social programs bearing frut
Russian Priority: National Projects
El nuevo vodka femenino preocupa en Rusia

Nace una nueva bebida dirigida sólo a mujeres en un país donde el alcoholismo afecta a 2.5 millones de personas. El nuevo vodka femenino preocupa en Rusia. Esto esta creando una gran preocupación en el sector medico de la nación, por el miedo a que se pueda convertir en el nuevo entretenimiento de las mujeres.
Racismo en Rusia
Muchos de los ataques raciales que se dan actualemte en Rusia se dan bajo la creencia de que ellos son una clase suprema. Pense que esto se habia superado, especialemte siendo un pueblo tan marcado por las muertes que se dieron en la Segunda Guerra Mundial. Mas impresionante es saber que el gobierno tiene poco o ningún impacto en cuanto a controlar estos actos de odio, así que ellos no le temen a las consecuencias legales de sus acciones. Existen muchos grupos nacionalistas que consideran que Rusia es solamente para Rusos y los inmigrantes que pasen por su camino sufren altas consecuencias. "Skinhead" como se le conoce a estas personas extremistas, se enorgullecen de actos criminales como, bombas en los hogares, empujarlos a las vias del metro o apuñalar a completos extraños por el simple hecho de que no son blancos de hojos azules. De forma despectiva estos se refieren a extranjeros o inmigrantes como "blacks" o "churki". Existen varios grupos que le estan exigiendo al gobierno implementar medidas drasticas para detener a estas personas, pero estos también sufren ataques de estos grupos.
Ver artículo:
Inside Russia's Racism Problem
Russia's Racism "out of control"
Russia for Racists
Racism on the rise in Russia
From Russia with Hate
Mirax Group, one of Russia's leading real estate development firms
Mirax Group es una de las firmas desarrolladoras mas jovenes en Moscú, han crecido rápidamente y sus proyectos son tema de conversación alrededor del mundo. Su fundador Sergei Polonsky es uno de los billonarios mas jovenes de Rusia. En este artículo uno de los directores habla de cuan importante es la imagende una nueva compañía y de que aún estan en territorio de aprender."One of the reasons he likes working for Mirax is the idea that it was built from the ground up through hard work".
Mirax Group es una de las compañías desarrolladora de lo que se conoce como Moscow City o International Businnes Center, con su edificio Federation Tower. Uno de sus proyectos mas reciente son unos edificios rotativos que se construiran en Dubai y en Moscú, para eso del 2010.
Communal Apartment: Virtual Museum
1.Spetsifika Soviet communal apartment
The first difficulty that arises when trying to reconstruct the history of communal flats is that you can write several stories differ depending on the definition of "communal apartments." The simplest definition used in everyday life and recorded in the dictionary Russian language - "flat, in which several families live." The current legal definition is: "Communal flat - flat, located at the home of public housing or St. Petersburg municipal housing stock, ... in which lives a few employers." This definition provides a communal apartment in the law "On Granting freed accommodation in communal apartments in St. Petersburg", adopted by the Legislative Assembly of Saint Petersburg on February 12, 1997. Two common characteristics of communal apartments, following from this definition - State ownership flats or cohabitation in the city and its several tenants.
Taking over the main feature of the communal apartment cohabitation several families, as in the definition of a Ozhegova, then this type of housing existed long before 1917 the majority of the urban population was forced to exist in an environment where several families lived in one room. Such homes or provided by employers, or rented rooms from kvartirohozyaev or owners of tenement houses. In this sense, cohabitation is not the specifics of Soviet society, and our communal could be equated to the existing, for example, in Germany Wohngemeinschaft, where a few families or single people agree to withdraw a large apartment together. What is specific to the Soviet communal apartment - is public ownership of housing, which inhabits the public authorities under the standards of living space, the situation on the rights, regardless of marital status and configuration of apartment tenants. A potential consequence of this forced cohabitation is not related family relationships of people belonging to different social strata. Pre-revolutionary housing for workers possess a sign of forced settlement, but belonged to one owner and consolidated in one apartment of a class of people. Western housing community built on the basis of voluntariness and involve private ownership of real estate. Therefore, in order to complete the definition of "communal flats" yet it should be noted characteristics such as settling an apartment on warrants issued by local authorities and monitor the contents of the apartment and house by these bodies through their representatives.
Since the Soviet state (party) ideology has a significant impact on all spheres of the economy, including the housing, it would be impossible to deal with the housing situation outside the general government policy, housing projects, nominated by the party, state relationship to certain models of home Proposed by architects. The Soviet housing policy has focused more on the creation of future home, ideal for the citizens of a future communist society, divorced from the real situation in the country, which often led to a gap between the declared policy and its practical implementation. Therefore, in the history of Soviet and housing are two levels: first - projects, declarations, statements, program; second - the housing situation, which was the result of adapting these strategies to real possibilities of the economy and the needs of people.
-traducido de Communal Apartment: Virtual Museum
En estos links del museo pueden conseguir más información sobre la vivienda, es cuestión de traducirla:
Ideology and housing policy in 20-30 - x years
Proekty power 30 - ies: a hierarchy of spaces and individual flats
The emergence of communal
"Hozyayskie" and communal homes
Ogosudarstvlenie housing
"Each family - a separate apartment"
Novy housing project
"Scientific justification"
"Country of mass new apartments"
Communal apartments 90's: Rynok real estate
Problematic projects and their solutions
Saturday, June 28, 2008
Russian Avantgarde Heritage Preservation Foundation

De Ostozhenka a Golden Mile
"Old housing blocks have been demolished to clear the place for luxurious apartments of the nouveau rich."
"Original residents are being displaced in favor of the elite"
Ver artículo: Moscow lead Europe in elite market
Siguen subiendo los precios de la vivienda
Living on the Russian poverty line
Un persona que vive en estas condiciones debe pagar comida, vivienda, ropa, entre otras cosas con esta cantidad limitada de dinero. Pero esta reportera comenta que adaptarse a estas condiciones no es fácil. Aparentemente vivir como pobre no es simplemente una cuestion de sobrevivir sino hacerlo de manera ingeniosa; teniendo en cuenta ciertos trucos a la hora de gastar su dinero.
Friday, June 27, 2008
Mosocw City, new skyscrappers in Moscow
VER ENLACE
Rusia en Shangai

Thursday, June 26, 2008
Ingreso

Monday, June 23, 2008
Russian Police
Como este, hay otros videos que muestran el comportamiento de la policia en varios lugares del país... esto pasa en todas partes del mundo pero creo que puede servir a las investigaciones sobre seguridad...
When I Say Russia, You Say ....

REVIVEN ESPÍRITU DEPORTISTA

Se revive el espíritu deportista en Moscú. Tras la victoria rusa ante los Países Bajos más de 200,000 personas se tiraron a las calles a celebrar la victoria. Rusia jugará en la semifinal de la EURO 2008 contra España el 26 de junio.
"More than 200,000 spilled out onto the streets in the city center alone, creating traffic jams everywhere that no one seemed to mind. Drivers and passengers waved Russian flags out of sunroofs and windows while pedestrians danced and sang in the middle of the streets.
Victor Biryukov, the head of the Moscow City Police, said Sunday that there had been no accidents or serious incidents and that 1,500 police officers had been on duty patrolling the streets.
The win seemed to bring everyone together on Tverskaya Ulitsa, as ethnic Tajiks paraded with Russian flags on their cheeks, young people danced to Azeri music, and Mercedes and Zhiguli drivers alike cheered along."
-Moscow Times
Sunday, June 22, 2008
Moscow Subway Secrets (RUSSIAN METRO)
En este video podemos ver como se utilizaba el espacio subterráneo como bunker para WW2 hasta como se utlizia hoy día como bunker en caso de un ataque nuclear. Cuando estabamos en Moscú Olga me contó que a Tusia en la escuela como fire drill los llevaban a un bunker subterráneo, les ponen una máscara de gas y les enseñan que hacer en caso de un ataque nuclear. Me dijo también que tienen unas neveras especiales con carnes y comida guardada en caso de una emergencia para abastecer a miles de personas. Podemos ver el miedo todavía latente de ser atacados y cómo todavía utilizan el espacio subterráneo como hace 50 años.
Svoboda Factory Club

Zuev Workers Club
Durante nuestra visita en Moscú, tuvimos la oportunidad de visitar el Zuev Workers Club. Actualmente es uno de los pocos clubes que todavía alberga un uso similar al que tenía anteriormente. Hoy día es utilizado como centro cultural y teatro de comedia (tanto para adultos como para niños). Las imagenes presentadas son obras de teatro que se llevaron acabaron acabo.
Saturday, June 21, 2008
Moscow's boom / Building a new Rome

Thursday, June 19, 2008
MTV RUSSIA!
4 Charged In 2006 Killing of Journalist
"Officials have alleged that Politkovskaya's killing was ordered by someone living outside Russia with the aim of discrediting the Kremlin -- statements that have been interpreted as alluding to self-exiled businessman Boris Berezovsky, a former Kremlin insider who lives in London and is now a fierce Kremlin critic.
Novaya Gazeta has said the mastermind is likely in Russia"
Wednesday, June 18, 2008
Rol de la mujer dentro de la sociedad

Haciendo referencia a la entrada publicada por Camila de "Be Fruitul and Multiply" el 18 de junio, en una de las estaciones del metro tenían a este letrero justo al lado del que presentaron en el post. Tal vez este es el que hace referencia al de tener una familia grande. Al igual que el otro poster, se hace referencia a la figura femenina como la líder o la que está a cargo de este cambio. Además en este presentan el rol de la mujer a cargo de la familia como algo tradicional al utilizar las matryoshkas, la muñeca tradicional rusa y uno de los souvenirs favoritos, como símbolo de familia. Sin embargo, ahora la mujer busca tener más roles dentro de la sociedad, ya sea en el campo de la economía internacional o la educación. Valoran ser independientes, pero todavía están atadas a su rol tradicional de criar a los niños en la ciudad o en los suburbios. Lo de los suburbios se puede evidenciar en la utilización de la voz del hombre para dar los mensajes en el Metro dentro del Garden Ring, y al pasar el Garden Ring, la voz que anuncia los mensajes del Metro es la voz de una mujer. Por lo tanto, se asocia al hombre con el centro de Moscú mientras que los suburbios se asocia con la mujer. Además, la voz de la mujer en el Metro tiene el volumén más alto que el del hombre, ya que los mensajes del hombre apenas se escuchan. Los posters de propaganda en las escaleras eléctricas eran dominados por la figura de la mujer, habían bien pocos con la figura del hombre en los mismos. Por lo tanto, ¿quién domina a quién en Moscú, el hombre a la mujer o la mujer al hombre?
Be Fruitful And Multiply

Tuesday, June 17, 2008
Malls more than a capital idea in Russia
Metro-polis bajo la metrópolis
Sunday, June 15, 2008
Gypsies in Moscow
En Novy Arbat me encontré con una situación muy parecida a esta en la cual no tan solo te piden dinero gente mayor sino que los niños también te persiguen por varias cuadras para tratar de conseguir unos cuantos rublos. Estas personas, y niños, normalmente son ignoradas en Moscú por ser inmigrantes, por miedo a ser asaltados y por miedo "a que controlen tu destino a través de hechizos." Esto es un ejemplo del cuerpo ignorado o marginado en Moscú, la indiferencia y marginalización del cuerpo ajeno, que necesita ayuda.
Esta interpretación de uno de los tantos cuerpos que existen en Moscú sirve para entender lo que ocurre arquitectónicamente en Moscú. Existen muchos edificios ignorados o en restauración en Moscú en lugares claves en la ciudad. Por lo tanto, coexisten lugares importantes y lugares ignorados dentro de la ciudad. Un ejemplo de esto es el Narkomfin, que a pes


